네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.
한영찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.
NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.
프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.
2016년 12월 최종수정.
NWC,악보,통합찬송가,한영찬송가,255장,너 시온아 이 소식 전파하라,O Zion, Haste,새찬송가,501장,
한글 가사
1.너 시온아 이 소식 전파하라
영광의 주 참 빛이 되신다
만백성을 이 밝은 빛에 모아
영원한 구원 주려 하신다
이 기쁜 소식 곧 전하라
구원의 소식을 널리 전하라
2.죄 사슬에 얽매어 있는 사람
하도 많아 다 셀 수 없구나
이 형제들 다 건져내기 위해
주 예수 복음 널리 알리자
이 기쁜 소식 곧 전하라
구원의 소식을 널리 전하라
3.온 세상에 너 크게 외치어라
하나님은 참사랑이시다
겸비하게 이 땅에 오신 예수
만민의 죄를 담당하셨다
이 기쁜 소식 곧 전하라
구원의 소식을 널리 전하라
4.네 자녀도 이 복음 전파하라
늘 기도와 온 재물 드려서
이 복음을 너 힘써 전파하면
영광의 상을 네가 받으리
이 기쁜 소식 곧 전하라
구원의 소식을 널리 전하라
아멘
찬송가 영어 가사
1.O Zi-on, haste, thy mis-sion high ful-fill-ing,
To tell to all the world that God is Light;
That He who made all na-tions is not will-ing
One soul should per-ish, lost in shades of night.
Pub-lish glad tid-ings, ti-dings of peace,
Ti-dings of Je-sus, re-demp-tion and re-lease.
2.Be-hold how ma-ny thou-sands still are ly-ing
Bound in the dark-some pris-on-house of sin,
With none to tell them of the Sav-iour's dy-ing,
Or of the life He died for them to win.
Pub-lish glad tid-ings, ti-dings of peace,
Ti-dings of Je-sus, re-demp-tion and re-lease.
3.Pro-claim to eve-ry peo-ple, tongue, and na-tion
That God, in whom they live and move, is Love:
Tell how He stooped to save His lost cre-a-tion,
And died on earth that man might live a-bove.
Pub-lish glad tid-ings, ti-dings of peace,
Ti-dings of Je-sus, re-demp-tion and re-lease.
4.Give of thy sons to bear the mes-sage glo-rious;
Give of thy wealth to speed them on their way;
Pour out thy soul for them in prayer vic-to-rious;
And all thou spend-est Je-sus will re-pay.
Pub-lish glad tid-ings, ti-dings of peace,
Ti-dings of Je-sus, re-demp-tion and re-lease. A-men.