네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,통합찬송가,한영찬송가,400장,주의 진리 위해 십자가 군기,There's a Royal Banner,새찬송가,358장,


chan400.NWC



한글 가사


1.주의 진리 위해 십자가 군기

하늘 높이 쳐들고

주의 군사 되어 용맹스럽게

찬송하며 나가세

나가세 나가세

주 예수만을 위하여

목숨까지도 바치고

싸움터로 나가세


2.원수들이 비록 강할지라도

주의 군기 붙잡고

주의 진리 위해 용기 다하여

분발하여 싸우세

나가세 나가세

주 예수만을 위하여

목숨까지도 바치고

싸움터로 나가세


3.산과 들과 바다 가는 곳마다

주의 군기 날리며

반갑고도 기쁜 승리의 소식

온 세상에 전하세

나가세 나가세

주 예수만을 위하여

목숨까지도 바치고

싸움터로 나가세


4.원수들은 이미 예수의 손에

하나 없이 패하고

주의 군기만이 영광스럽게

온 누리에 빛나네

나가세 나가세

주 예수만을 위하여

목숨까지도 바치고

싸움터로 나가세



찬송가 영어 가사


1.There's a roy-al ban-ner giv-en for dis-play

To the sol-diers of the King;

As an en-sign fair we lift it up to-day,

While as ran-somed ones we sing.

March-ing on, march-ing on,

For Christ count ev-ery-thing but loss!

And to crown Him King, Toil and sing

'Neath the ban-ner of the cross!


2.Thought the foe may rage and gath-er as the flood,

Let the stand-ard be dis-played;

And be-neath its folds, as sol-diers of the Lord,

For the truth be not dis-mayed!

March-ing on, march-ing on,

For Christ count ev-ery-thing but loss!

And to crown Him King, Toil and sing

'Neath the ban-ner of the cross!


3.O-ver land and sea, wher-ev-er man may dwell,

Make the glo-rious ti-dings known;

Of the crim-son ban-ner now the sto-ry tell,

While the Lord shall claim His own!

March-ing on, march-ing on,

For Christ count ev-ery-thing but loss!

And to crown Him King, Toil and sing

'Neath the ban-ner of the cross!


4.When the glo-ry dawns 'tis draw-ing ver-y near

It is hast-'ning day by day;

Then be-fore our King the foe shall dis-ap-pear,

And the cross the world shall sway!

March-ing on, march-ing on,

For Christ count ev-ery-thing but loss!

And to crown Him King, Toil and sing

'Neath the ban-ner of the cross!



Posted by 영육치료