네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,통합찬송가,한영찬송가,233장,황무지가 장미꽃 같이,We Shall See the Desert as the Rose,새찬송가,242장,


chan233-1.NWC

chan233-2.NWC



한글 가사


1.황무지가 장미꽃같이

피는 것을 볼 때에

구속함의 노래 부르며

거룩한 길 다니리

거기 거룩한 그 길에

검은 구름 없으니

낮과 같이 맑고 밝은

거룩한 길 다니리


2.하나님의 아름다움과

그의 영광 볼 때에

모든 괴롬 잊어버리고

거룩한 길 다니리

거기 거룩한 그 길에

검은 구름 없으니

낮과 같이 맑고 밝은

거룩한 길 다니리


3.마른 땅에 샘물 터지고

사막에 물 흐를 때

기쁨으로 찬송 부르며

거룩한 길 다니리

거기 거룩한 그 길에

검은 구름 없으니

낮과 같이 맑고 밝은

거룩한 길 다니리


4.거기 악한 짐승 없으니

두려울 것 없겠네

기쁨으로 노래 부르며

거룩한 길 다니리

거기 거룩한 그 길에

검은 구름 없으니

낮과 같이 맑고 밝은

거룩한 길 다니리


5.거기 죄인 전혀 없으니

거룩한 자 뿐이라

주가 주신 면류관 쓰고

거룩한 길 다니리

거기 거룩한 그 길에

검은 구름 없으니

낮과 같이 맑고 밝은

거룩한 길 다니리



찬송가 영어 가사


1.We shall see the des-ert as the rose,

Walk-ing in the King's high-way;

There'll be sing-ing where sal-va-tion goes,

Walk-ing in the King's high-way.

There's a high-way there and a-way,

Where sor-row shall flee a-way,

And the light shines bright as the day,

Walk-ing in the King's high-way.


2.We shall see the glo-ry of the Lord,

Walk-ing in the King's high-way;

And be-hold the beau-ty of His Word,

Walk-ing in the King's high-way.

There's a high-way there and a-way,

Where sor-row shall flee a-way,

And the light shines bright as the day,

Walk-ing in the King's high-way.


3.There the rain shall come up-on the ground,

Walk-ing in the King's high-way;

And the springs of wa-ter will be found,

Walk-ing in the King's high-way.

There's a high-way there and a-way,

Where sor-row shall flee a-way,

And the light shines bright as the day,

Walk-ing in the King's high-way.


4.There no rav-'nous beast shall make a-fraid,

Walk-ing in the King's high-way;

For the pu-ri-fied the way was made,

Walk-ing in the King's high-way.

There's a high-way there and a-way,

Where sor-row shall flee a-way,

And the light shines bright as the day,

Walk-ing in the King's high-way.


5.No un-clean thing shall pass o'er here,

Walk-ing in the King's high-way;

But the ran-somed ones with-out a fear,

Walk-ing in the King's high-way.

There's a high-way there and a-way,

Where sor-row shall flee a-way,

And the light shines bright as the day,

Walk-ing in the King's high-way.



Posted by 영육치료