네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,새찬송가,한영,245장,저 좋은 낙원 이르니,I've Reached the Land of Corn and Wine,통합찬송가,228장,


245.NWC



새찬송가 한글 가사


1. 저 좋은 낙원 이르니

내 기쁨 한이 없도다

그 어둔 밤이 지나고

화창한 아침 되도다

영화롭다 낙원이여

이 산 위에서 보오니

먼바다 건너있는 집

주 예비하신 곳일세

그 화려하게 지은 것

영원한 내 집이로다


2. 이곳과 저곳 멀잖다

주 예수 건너 오셔서

내 손을 잡고 가는 것

내 평생소원이로다

영화롭다 낙원이여

이 산 위에서 보오니

먼바다 건너있는 집

주 예비하신 곳일세

그 화려하게 지은 것

영원한 내 집이로다


3. 저 묘한 화초 향기는

바람에 불려 오는데

생명수 강가 초목은

언제나 청청하도다

영화롭다 낙원이여

이 산 위에서 보오니

먼바다 건너있는 집

주 예비하신 곳일세

그 화려하게 지은 것

영원한 내 집이로다


4. 청아한 음악 소리는

내 귀에 들려 오는데

흰옷을 입은 무리들

천사와 노래하도다

영화롭다 낙원이여

이 산 위에서 보오니

먼바다 건너있는 집

주 예비하신 곳일세

그 화려하게 지은 것

영원한 내 집이로다



새찬송가 영어 가사


1.I've reached the land of corn and wine,

And all its rich-es free-ly mine;

Here shines un-dimm'd one bliss-ful day,

For all my night has passed a-way.

O Beu-lah Land, sweet Beu-lah Land,

As on thy high-est mount I stand,

I look a-way a-cross the sea,

Where man-sions are pre-pared for me.

And view the shin-ing glo-ry shore:

My heaven, my home for-ev-er more!


2.My Sa-vior comes and walks with me,

And sweet com-mu-nion here have we;

He gen-tly leads me by His hand,

For this is hea-ven's bor-der land.

O Beu-lah Land, sweet Beu-lah Land,

As on thy high-est mount I stand,

I look a-way a-cross the sea,

Where man-sions are pre-pared for me.

And view the shin-ing glo-ry shore:

My heaven, my home for-ev-er more!


3.A sweet per-fume up-on the breeze

Is borne from ev-er, ver-nal trees;

And flowers that, ne-ver fad-ing, grow

Where streams of life for-e-ver flow.

O Beu-lah Land, sweet Beu-lah Land,

As on thy high-est mount I stand,

I look a-way a-cross the sea,

Where man-sions are pre-pared for me.

And view the shin-ing glo-ry shore:

My heaven, my home for-ev-er more!


4.The zeph-yrs seem to float to me,

Sweet sounds of Hea-ven's mel-o-dy,

As an-gels with the white robed throng

Join in the sweet Re-demp-tion song.

O Beu-lah Land, sweet Beu-lah Land,

As on thy high-est mount I stand,

I look a-way a-cross the sea,

Where man-sions are pre-pared for me.

And view the shin-ing glo-ry shore:

My heaven, my home for-ev-er more!


Posted by 영육치료