네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,통합찬송가,한영찬송가,367장,십자가를 내가 지고,Jesus, I My Cross Have Taken,새찬송가,341장,


chan367.NWC



한글 가사


1.십자가를 내가 지고

주를 따라가도다

이제부터 예수로만

나의 보배 삼겠네

세상에서 부귀영화

모두 잃어버려도

주의 평안 내가 받고

영생 복을 얻겠네


2.주도 곤욕 당했으니

나도 곤욕 당하리

세상 친구 간사하되

예수 진실하도다

예수 나를 사랑하사

빛난 얼굴 뵈시면

원수들이 미워하나

염려할 것 없도다


3.내가 핍박 당할 때에

주의 품에 안기고

세상고초 당할수록

많은 위로 받겠네

주가 주신 기쁨 외에

기뻐할 것 무어냐

주가 나를 사랑하니

기뻐할 것 뿐일세

아멘



찬송가 영어 가사


1.Je-sus, I my cross have tak-en,

All to leave, and fol-low Thee;

Des-ti-tute, de-spised, for-sak-en,

Thou, from hence, my all shalt be.

Per-ish eve-ry fond am-bi-tion,

All I've sought, and hoped, or known;

Yet how rich is my con-di-tion,

God and heaven are still my own.


2.Let the world de-spise sand leave me,

They have left my Sav-ior, too;

Hu-man hearts and look de-ceive me,

Thou art not, like man, un-true;

And, while Thou shalt smile up-on me,

God of wis-dom, love, and might,

Foes may hate, and friends may shun me:

Show Thy face, and all is bright.


3.Man may trou-ble and dis-tress me,

'Twill but drive me to Thy breast;

Life with tri-als hard may press me,

heaven will bring me sweet-er rest;

O 'tis not in grief to harm me

While Thy love is left to me;

O 'twere not in joy to charm me:

Where that joy un-mixed with Thee. A-men.



Posted by 영육치료