네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,통합찬송가,한영찬송가,119장,옛날 임금 다윗성에,Once in Royal David's City,새찬송가,119장,


chan119.NWC



한글 가사


1.옛날 임금 다윗성에

낮은 마구 있더니

어머니가 갓난아기

구유 안에 뉘었네

어머니는 마리아

그 아기는 예수라


2.천지 만물 지으신

주 하늘에서 오시사

마굿간에 나시어서

구유 안에 뉘셨네

낮고 천한 사람과

사귀시며 사셨네


3.착하셔라 어릴 때에

모친 순종하시고

사랑으로 섬기신 것

참된 본이 되셨네

주님처럼 우리도

순종하며 살리라


4.하늘에서 오신 예수

우리 위해 죽으사

사망 권세 이기시고

하늘 높이 들렸네

그가 계신 곳으로

우리 인도 하시네



찬송가 영어 가사


1.Once in roy-al Da-vid's cit-y

Stood a low-ly cat-tle shed,

Where a moth-er laid her ba-by

In a man-ger for His bed:

Ma-ry was that moth-er mild,

Je-sus Christ her lit-tle child.


2.He came down to earth from heav-en

Who is God and Lord of all,

And His shel-ter was a sta-ble,

And His cra-dle was a stall:

With the poor, and mean, and lowly

Lived on earth, our Sav-iour holy.


3.And, thro' all His won-drous child-hood,

He would hon-or and o-bey,

Love and watch the low-ly maid-en

In whose gen-tle arms He lay:

Chris-tian chil-dren all must be

Mild, o-be-dient good as He.


4.And our eyes at last shall see Him,

Thro' His own re-deem-ing love

For that child so dear and gen-tle

Is our Lord in heaven a-bove,

And He leads His chil-dren on

To the place where He is gone.



Posted by 영육치료