네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,새찬송가,한영,570장,주는 나를 기르시는 목자,Christ our Lord is my Shepherd,통합찬송가,453장,


570.NWC



새찬송가 한글 가사


1. 주는 나를 기르시는 목자요

나는 주님의 귀한 어린 양

푸른 풀밭 맑은 시냇물 가로

나를 늘 인도하여 주신다

주는 나의 좋은 목자

나는 그의 어린 양

철을 따라 꼴을 먹여 주시니

내게 부족함 전혀 없어라


2. 예쁜 새들 노래하는 아침과

노을 비끼는 고운 황혼에

사랑하는 나의 목자 음성이

나를 언제나 불러 주신다

주는 나의 좋은 목자

나는 그의 어린 양

철을 따라 꼴을 먹여 주시니

내게 부족함 전혀 없어라


3. 못된 짐승 나를 해치 못하고

거친 비바람 상치 못하리

나의 주님 강한 손을 펼치사

나를 주야로 지켜 주신다

주는 나의 좋은 목자

나는 그의 어린 양

철을 따라 꼴을 먹여 주시니

내게 부족함 전혀 없어라

아멘



새찬송가 영어 가사


1.Christ our Lord is my Shepherd and He rai-ses me; I am His dear be-lov-ed lit-tle lamb;

O my Lord leads me always to the pas-ture so green He leads me al-ways by the clear stream.

O the Lord is my good Shep-herd, And I am His lit-tle lamb.

Through the var-i-ous sea-sons He pro-vides in full; I shall not want nor shall I have to fear.


2.In the bright of the morn-ing when the birds do sing, In the red sun-set when the eve-ning glows,

My good Shep-herd He loves me and He calls me to Him, He calls me al-ways to His side.

O the Lord is my good Shep-herd, And I am His lit-tle lamb.

Through the var-i-ous sea-sons He pro-vides in full; I shall not want nor shall I have to fear.


3.In the midst of the per-ils of the wil-der-ness, When the fierce rain-storms lash a-gainst my place,

O my Lord stretches out His strong arms to protect me; He pro-tects me by day and by night.

O the Lord is my good Shep-herd, And I am His lit-tle lamb.

Through the var-i-ous sea-sons He pro-vides in full; I shall not want nor shall I have to fear.

A-men.


Posted by 영육치료