네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,새찬송가,한영,261장,이 세상의 모든 죄를,Blessed Be the Fountain of Blood,통합찬송가,195장,


261.NWC



새찬송가 한글 가사


1. 이 세상의 모든 죄를

맑히시는 주의 보혈

성자 예수 그 귀한 피

찬송하고 찬송하세

주님 앞을 멀리 떠나

길을 잃고 헤맬 때에

나의 뒤를 따라오사

친히 구원하셨도다

흰 눈보다 더

흰 눈보다 더

주의 흘리신 보혈로

희게 씻어 주옵소서


2. 가시관을 쓰셨으니

피로 얼굴 물드셨고

십자가의 모진 고통

나를 위해 당하셨네

말로 형용할 수 없는

구세주의 구속하심

그 은혜와 크신 사랑

찬송하고 찬송하세

흰 눈보다 더

흰 눈보다 더

주의 흘리신 보혈로

희게 씻어 주옵소서


3. 아버지를 멀리 떠나

바른길을 저버리고

여러 가지 죄악으로

주홍같이 되었으니

물 같은 것 가지고는

씻을 수가 아주 없네

주여 귀한 보배 피로

날 정결케 하옵소서

흰 눈보다 더

흰 눈보다 더

주의 흘리신 보혈로

희게 씻어 주옵소서

아멘



새찬송가 영어 가사


1.Bless-ed be the foun-tain of Blood,

To a world of sin-ners re-vealed.

Bless-ed be the dear Son of God

On-ly by His stripes we are healed.

Tho' I've wandered far from His fold,

Bring-ing to my heart pain and woe,

Wash me in the blood of the Lamb,

And I shall be whit-er than snow.

Whit-er than the snow,

Whit-er than the snow;

Wash me in the blood of the Lamb,

And I shall be whit-er than snow.


2.Thor-ny was the crown that He wore,

And the Cross His bod-y o'er-came;

Griev-ous were the sor-rows He bore,

But He suf-fered thus not in vain.

May I to that foun-tain be led,

Made to cleanse my sins here be-low;

Wash me in the blood that He shed,

And I shall be whit-er than snow.

Whit-er than the snow,

Whit-er than the snow;

Wash me in the blood of the Lamb,

And I shall be whit-er than snow.


3.Fa-ther, I have wander-ed from Thee;

Of-ten has my heart gone a-stray.

Crim-son do my sins seem to me

Wa-ter can-not wash them a-way.

Je-sus, to that foun-tain of Thine,

Lean-ing on Thy prom-ise I go;

Cleanse me by Thy wash-ing di-vine,

And I shall be whit-er than snow.

Whit-er than the snow,

Whit-er than the snow;

Wash me in the blood of the Lamb,

And I shall be whit-er than snow.

A-men.


Posted by 영육치료