네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.
한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.
NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.
프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.
2016년 12월 최종수정.
NWC,악보,새찬송가,한영,197장,은혜가 풍성한 하나님은,God Whose Grace Overflows,통합찬송가,178장,
새찬송가 한글 가사
1. 은혜가 풍성한 하나님은
믿는 자 한 사람 한 사람
어제도 오늘도 언제든지
변찮고 보호해 주시네
주여 성령의 은사들을
오늘도 내리어 주소서
성령의 뜨거운 불길로써
오늘도 충만케 하소서
2. 정욕과 죄악에 물든 맘을
성령의 불길로 태우사
정결케 하소서 태우소서
깨끗게 하여 주옵소서
주여 성령의 은사들을
오늘도 내리어 주소서
성령의 뜨거운 불길로써
오늘도 충만케 하소서
3. 희생의 제물로 돌아가신
어린 양 우리 주 예수여
구속의 은혜를 내리시사
오늘도 구원해 주소서
주여 성령의 은사들을
오늘도 내리어 주소서
성령의 뜨거운 불길로써
오늘도 충만케 하소서
4. 주님의 깊으신 은혜만을
세상에 널리 전하리니
하늘의 능력과 권세로써
오늘도 입혀 주옵소서
주여 성령의 은사들을
오늘도 내리어 주소서
성령의 뜨거운 불길로써
오늘도 충만케 하소서
아멘
새찬송가 영어 가사
1.God Whose grace o-ver-flows, ev-er sub-lime,
Cares for each who be-lieves, one by one.
Yes-ter-day and to-day and for all time,
Still He guards all who trust in His Son.
O Lord, grant the Gifts, here as we call,
Send the gifts of the spir-it, we pray!
With the pure, sear-ing flames o-ver us all,
Send the Spir-it in full-ness to-day!
2.Let the stains of our lusts, and of our sin,
Be con-sum'd in the spir-it's hot flame.
Make us pure, Lord, and clean out-side and in;
Make us clean, Lord, in Christ Je-sus' name!
O Lord, grant the Gifts, here as we call,
Send the gifts of the spir-it, we pray!
With the pure, sear-ing flames o-ver us all,
Send the Spir-it in full-ness to-day!
3.Lamb of God, Who for us sin-ners was slain;
With-out blem-ish, e-ter-nal-ly dear.
By the pow'r of that un-know-a-ble pain,
O Lord, save those who wait on Thee here!
O Lord, grant the Gifts, here as we call,
Send the gifts of the spir-it, we pray!
With the pure, sear-ing flames o-ver us all,
Send the Spir-it in full-ness to-day!
4.Far and wide, to all lands un-der the sky
We would but share the depth of His grace.
Clothe us, Lord, then, with pow'r, pow'r from on high,
Send us out in Thy strength from this place!
O Lord, grant the Gifts, here as we call,
Send the gifts of the spir-it, we pray!
With the pure, sear-ing flames o-ver us all,
Send the Spir-it in full-ness to-day!
A-men.