네이버에서는 검색이 어려운 블로그입니다. 구글검색을 이용해 주세요.



한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.

NWC 2.75버전으로 작업하였습니다.

프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.


2016년 12월 최종수정.

NWC,악보,새찬송가,한영,185장,이 기쁜 소식을,Oh, Spread the Tidings 'round,통합찬송가,179장,


185.NWC



새찬송가 한글 가사


1. 이 기쁜 소식을 온 세상 전하세

큰 환난 고통을 당하는 자에게

주 믿는 성도들 다 전할 소식은

성령이 오셨네

성령이 오셨네 성령이 오셨네

내 주님 보내신 성령이 오셨네

이 기쁜 소식을 온 세상 전하세

성령이 오셨네


2. 만왕의 왕께서 저 사로잡힌 자

다 구원하시고 참 자유 주셨네

승리의 노래가 온 성에 들리니

성령이 오셨네

성령이 오셨네 성령이 오셨네

내 주님 보내신 성령이 오셨네

이 기쁜 소식을 온 세상 전하세

성령이 오셨네


3. 한없는 사랑과 그 크신 은혜를

늘 의심하면서 안 믿는 자에게

내 작은 입으로 곧 증언하리니

성령이 오셨네

성령이 오셨네 성령이 오셨네

내 주님 보내신 성령이 오셨네

이 기쁜 소식을 온 세상 전하세

성령이 오셨네



새찬송가 영어 가사


1.Oh, spread the tid-ings 'round,

wher-ev-er man is found,

Wher-ev-er hu-man hearts

and hu-man woes a-bound;

Let ev-'ry Christian tongue

pro-claim the joy-ful sound:

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Ho-ly Ghost from heaven,

The Fa-ther's prom-ise given!

Oh, spread the tid-ings 'round,

wher-ev-er man is found:

The Com-fort-er has come!


2.Lo, the great King of Kings,

with heal-ing in His wings,

To ev-'ry cap-tive soul

a full de-liv-'rance brings;

And thro' the va-cant cells

the song of tri-umph rings:

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Ho-ly Ghost from heaven,

The Fa-ther's prom-ise given!

Oh, spread the tid-ings 'round,

wher-ev-er man is found:

The Com-fort-er has come!


3.Oh, bound-less love di-vine!

how shall this tongue of mine

To won-d'ring mor-tals tell

the match-less grace di-vine;

That I, a child of hell,

should in His im-age shine!

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Com-fort-er has come!

The Ho-ly Ghost from heaven,

The Fa-ther's prom-ise given!

Oh, spread the tid-ings 'round,

wher-ev-er man is found:

The Com-fort-er has come!


Posted by 영육치료